Gjør endringer i Bibelen

I den nye utgaven av Bibelen som kommer neste år, kommer utgiveren Bibelselskapet til å endre bruken av ordet «jøde» for å unngå antisemittisme.

Bibelselskapet vil gjøre endringer i den nye oversettelsen av Bibelen neste år. bruken av ordet «jøde» skal endres for å unngå antisemittisme. Foto: Håkon Mosvold Larsen / NTB
Bibelselskapet vil gjøre endringer i den nye oversettelsen av Bibelen neste år. bruken av ordet «jøde» skal endres for å unngå antisemittisme. Foto: Håkon Mosvold Larsen / NTB Vis mer
Publisert

Endringen vil bli gjort i Johannesevangeliet, og ordet vil bli erstattet med «de jødiske lederne» eller «mengden», alt ut fra hva som gir mening. Noen steder er det ingen endring, skriver Dagen.

Ordet «jødene» har i Johannesevangeliet «fått et ganske gjennomgående negativt preg», heter det i argumentasjonen fra Bibelselskapet.

Historisk sett har teksten blitt tatt til inntekt for antisemittiske holdninger, noe som blant annet preget kirken i middelalderen, skriver avisen.

(©NTB)

Mer om